Heyman, Harald, Lettre, 1919

Type de document
Lettre
Cote
III(3)-219/R
Description

Lettre à André Gide, du 26 mars 1919, envoyée de Stockholm, Suède, 2 feuillets dactylographiés avec signature autographe de Harald Heyman.

Détails

Auteur(s)
Expéditeur
Destinataire
Date
Type de texte
Dactylographie
Notes

Harald Heyman est traducteur. Il s’est attelé à donner, en suédois, La Porte étroite et L’Immoraliste. Depuis plus de dix ans, écrit-il, il en est le lecteur chevronné. Et il est heureux d’avoir réussi à briser la glace en Suède — car, confie-t-il, il avait, avant la guerre, essuyé maints refus. Il y voit « un certain manque d’initiative de la part des éditeurs, une certaine peur devant le risque d’introduire de nouveaux auteurs que le public [suédois] ne connaît pas et le peu de volonté de sortir du cadre des vieux "chevaux de bataille" : les France, les Bourget, les Rolland etc ». Mais voilà : « ça y est tout de même ! ». Les deux ouvrages en question paraissent chez le même éditeur. Il vient d’achever la traduction de La Porte étroite et il en explique les difficultés, précisément dues à « l’extrême simplicité [et] à la limpidité de la langue ». En tout cas, l’éditeur suédois, M. Géber, fera paraître, en automne, ledit roman et L’Immoraliste « suivra plus tard ». Il se réclame de l’amitié du scandinaviste Lucien Maury qui a accepté d’introduire Gide auprès du public suédois, en écrivant un avant-propos. Il compte retourner bientôt en France, où il a résidé douze ans — la France « le seul [pays] vers où vont tous [ses] désirs, tout son amour ».

Crédits

Fondation Catherine Gide