Secrétaire d'André Gide  [?], Lettre, 1934

Type de document
Lettre
Cote
I(1)-05-ao
Description

Lettre de la secrétaire, au nom d’André Gide à Dragan Tezak, du 9 mai 1934, envoyée de Paris 1 feuillet dactylographié sans signature autographe, qu’accompagne le récépissé d’un envoi recommandé.

Détails

Destinataire
Date
Type de texte
Dactylographie
Notes

Dragan Tezan est un fervent de Gide ; il pense que c’est le plus grand écrivain de son temps. C’est l’une des raisons, mais non des moindres, qui le pousse à demander à Gide l’autorisation de traduire l’adaptation théâtrale des Caves du Vatican, de manière à la proposer à l’une des scènes de Zagreb, mais aussi de s’atteler à la traduction de Voyage au Congo. Il suit toute l’activité « gidienne » à travers la presse de langue allemande, en Autriche probablement en 1934 et a rencontré Léon Pierre-Quint récemment à Zagreb, venu en Croatie donner une série de conférences littéraires largement consacrées à Gide. Cependant il fait état des difficultés financières qu’il y aurait à céder des droits selon le protocole de la NRF, un éditeur de Zagreb ne pouvant assumer une telle charge, probablement en raison de la trop grande disparité des taux de change. Dans l’une des réponses de Gide — nous ne disposons dans cet ensemble que de celle-ci —, il est question de l’envoi de l’adaptation théâtrales des Caves. La secrétaire s’inquiète de savoir si Tezac est en possession du manuscrit en question, envoyé par voie recommandée, et dont il n’a pas accusé réception un mois après son envoi.

Crédits

Fondation Catherine Gide