Gide, André, Lettre, 1934

Type de document
Lettre
Cote
A-09-d
Description

Lettre d’André Gide à Louis Martin-Chauffier, du 25 mars 1934, envoyée de Paris, 2 feuillets dactylographiés dont 1 R/V.

Détails

Auteur(s)
Expéditeur
Date
Type de texte
Dactylographie
Notes

Cette longue lettre récapitule un certain nombre de détails relatifs à la mise en ouvrage du tome VIII des Œuvres Complètes, que Martin-Chauffier prépare. Il est questions des segments relatifs au Journal, et notamment de la page du 12 juin 1914. Des précisions concernent 1) Bassermann, alors traducteur des Caves du Vatican, « traduction, par la suite supplantée par celle de Hardekopf » ; 2) Whitman, « sélection [parue en 1918] dans La NRF » ; 3) Thibaudet, qui « fait argument de la ressemblance des noms [La Pérouze et de Lanux] pour conclure à la méchanceté [de Gide] » ; 4) le Foyer franco-belge, qui a donné lieu à « de quotidiennes dictées [qui] pourraient former un épais volume » ; 5) une citation de Keats ; 6) La Symphonie pastorale d’abord appelée L’Aveugle. Bref, le tome VIII devrait « comprendre, en plus d’une très longue partie du Journal, de Numquid et tu, la conversation avec le démon, la préface aux lettres de Dupouey, la traduction de L'Offrande lyrique ». Gide nous apprend qu’il s’apprête à séjourner dans le Tyrol et donc il est contraint de remettre son voyage dans le Midi

Crédits

Fondation Catherine Gide