« Aus André Gide : Theseus », Baden Baden, ? /04/1947 – 1 feuillet manuscrit
Archives de la Fondation
11 documents« Je l’aurais traduit ainsi : », Baden Baden, ? /04/1947 – 1 feuillet manuscrit
Extrait d’une traduction de Notes sur Chopin, Hambourg, ? /08/1949 – 3 feuillets dactylographiés en allemand
Traduction de la « Préface pour une traduction française du Morgenlandfahrt de Hermann Hesse », Hambourg, ? /07/1949 – 5 feuillets dactylographiés en allemand
Traduction des Feuillets d’automne, Hambourg, ? /01/1949 – 5 feuillets dactylographiés en allemand
Lot de traductions autour des Notes sur Chopin, Hambourg, ? /08/1949 – 12 feuillets dactylographiés en allemand
Texte d’André Gide, fragment tiré de l’ouvrage, traduit en allemand, sous le titre Rondell von der Stillung meinen Durstes [Voir information in Chpaitre I, Index nominum, à l’entrée Feist, Hans
Texte d’André Gide, fragment des Nourritures terrestres, intitulé, dans sa traduction allemande « Rondell von der Stillung meines Durstes », traduit par Hans Feist, 2 feuillets dactylographiés
Plan d’un ouvrage de prose et de poésie de Walt Whitman, intitulé « Table des matières » [vers 1917], 1 feuillet dactylographié
Traduction en allemand du sonnet XLIII de William Shakespeare, par Hans Prinzhorn [voir ce nom], 1 feuillet dactylographié
Texte d’André Gide, traduit par Olga Sigall, intitulé « Verzicht auf das Reisem », 14 feuillets dactylographiés avec quelques retouches autographes