Lettre d’André Gide au Mercure de France, Pierre Hartmann, envoyée de Juans-les-Pins, « Villa Joyeuse, Rue Fontaine du Pin », du 6 juillet [19]49, sans signature autographe.
Archive non numérisée – en savoir plus
Détails
Gide agrée les propositions de Hartmann, proposées dans la lettre ci-dessus référencée, c’est-à-dire la traduction, en anglais, de ses Feuillets d’automne à la Philosophical Library. Il fait l’éloge de son traducteur Bernard Frechtman qui a déjà donné chez le même éditeur son Oscar Wilde. Et il vient d’apprendre que le même traducteur a travaillé sur ses Notes sur Chopin. Qu’Hartmann avise « [son] gendre qui veut bien s’occuper pour [lui] des rapports de [ses] œuvres avec les éditeurs et traducteurs étrangers, afin d’éviter les doubles emplois ».
Fondation Catherine Gide