Article intitulé « André Gide », paru le 3 mars 1951, dans Thurgauer Zeitung, journal de langue allemande paraissant à Frauenfeld, en Suisse, sans nom de signataire, consacré à la mort d’André Gide, 1 coupure de presse, 1 colonne
Anonymes
Article intitulé « So menschlich wie nur möglich werden, André Gide zum Gedächtnis », paru le 2 mars 1951, dans Volksstimme, journal de langue allemande paraissant à St Gallen, en Suisse, sans nom de signataire, consacré à la mort d’André Gide, 1 coupure de presse, 2 colonnes
Article intitulé « André Gide », paru le 28 février 1951, dans Il Richiano, journal paraissant à Milan, en Italie, [sans nom du signataire], en langue italienne, consacré à la mort d’André Gide, 1 coupure de presse, 3 colonnes
Article intitulé « La presse libanaise rend hommage à André Gide », paru le 3 mars 1951, sans nom du signataire, 1 coupure de presse, 2 colonnes
Article intitulé « Diary », paru le 1er mars 1951, dans Time and Tide, journal paraissant à Londres, en Grande-Bretagne, [sans nom du signataire], en langue anglaise, consacré à la mort d’André Gide, 1 coupure de presse, 1 colonne
Article intitulé « André Gide », paru le 8 avril 1951, dans La Voce del Popolo, journal paraissant à Novara, en Italie, sans signature, en langue italienne, consacré à la mort d’André Gide, 1 coupure de presse, 4 colonnes
Article intitulé « André Gide overleden », paru le 21 février 1951, dans Standaard, journal paraissant à Bruxelles, en Belgique, sans signature, en langue néerlandaise, consacré à la mort d’André Gide, 1 coupure de presse, 4 colonnes avec photographie
Article intitulé « Bij de dood van een auteur », paru le 23 février 1951, dans De Vlaamse linie, journal paraissant à Bruxelles, en Belgique, sans signature, en langue néerlandaise, consacré à la mort d’André Gide, 1 coupure de presse, 2 colonnes, avec photographie
Article intitulé « De dood van André Gide », paru le 22 février 1951, dans Het Volk, journal paraissant à Gand, en Belgique, sans signature, en langue néerlandaise, consacré à la mort d’André Gide, 1 coupure de presse, 2 colonnes
Article intitulé « André Gide overleden », paru le 21 février 1951, dans Nieuwe Gids, journal paraissant à Bruxelles, en Belgique, sans signature, en langue néerlandaise, consacré à la mort d’André Gide, 1 coupure de presse, 4 colonnes, avec photographie
Commentaire d’un article paru dans La Civilita Cattolica, Rome, à propos de la traduction en italien de la Correspondance André Gide-Paul Claudel. L’article s’intitule « Claudel et Gide jugés par les jésuites romains », 1 coupure de presse, 1 colonne
Coupure de presse de Le Monde nouveau, [date indéterminée], d’un article intitulé « La Vie coloniale — Une question coloniale mondiale »
Coupure de presse concernant un article de Albert Dauzat, intitulé « La Défense de la langue française, Ce mot est-il français ». Support de presse indéterminé, de même la date de la parution
Coupure de presse [titre et date indéterminés], concernant un article de Marguerite Moreno sur Alfred Jarry, 1 feuillet imprimé, 2 colonnes.
5 dessins à l’encre de Chine, comme projet d’une édition illustrée du Prométhée mal enchaîné ?
Documents en arabe avec quelques annotations en français, Derr en Nubie, 02/03/1862 – 5 feuillets manuscrits
Deux « bonne note » en français de l'École alsacienne au nom de Gide – 2 feuillets manuscrits et imprimés
Enveloppe vide de lettre, adressée à « Monsieur André Gide, 4, rue de Commailles, Paris », expédiée de Ermont à Méry, en juillet 1893, avec timbre de 15 centimes, représentant deux divinités sur fond bleu
3 enveloppes adressées à André Gide dont l'expéditeur n'a pu être identifié, 1906 et 1907 – 3 feuillets manuscrits
Liste de réfugiés des « provinces occupées », secourues par le Foyer franco-belge, 1 feuillet ms.
Liste intitulée « Service de presse de Cahiers d’un artiste », 13 février 1916, 4 feuillets dactylographiés
« Copie d’un passage d’une lettre d’un officier d’état-major relativement à la bataille de l’Yser », 2 feuillets dactylographiés En marge du premier feuillet, une observation manuscrite de trois lignes de Gide
Placard publicitaire du Théâtre Pitoëff, Genève — saison 1921-22, 1 feuillet imprimé R/V
Bureau International pour la Défense des Indigènes — opuscule envoyé à Gide, avec un hommage de l’auteur, date de parution, à Genève, en 1922
« Voyage de Monsieur André Gide », conseils donnés pour traverser le Congo-belge, lors dudit voyage, 1 feuillet dactylographié
« Localités se trouvant sur l’itinéraire proposé », document comportant 2 feuillets dactylographiés qui détaille les chefs-lieux de district ponctuant l’itinéraire emprunté par l’écrivain, lors de son voyage au Congo
Rapport du Gouvernement français sur l’administration des territoires du Cameroun, pour l’année 1926. Ce document officiel comporte 175 pages, grand format. Imprimé à Paris [Imprimerie Générale Lahure, 1927]
Texte-manifeste, intitulé « Congrès de Bruxelles 1927 ». Repris du texte : « Moscou décidait, l’année dernière, la réunion d’un "Congrès", où l’on établirait les bases d’une "action décisive contre les puissances colonisatrices" », 1 feuillet ms.
Rapport de « Monsieur le Gouverneur Général de l’Afrique-Équatoriale française, Commandeur de la Légion d’Honneur, à Monsieur le ministre des Colonies — Paris », en date du 12 mars 1927, 125 feuillets dactylographiés et un jeu de 33 photographies en noir et blanc
Extrait du casier judiciaire de Daniel Garron, établi par le parquet de Draguignan, le 27 décembre 1928
Mémoire en appel d’un jugement prononcé en juillet 1930 et établi à Bangui, le 22 juillet 1930, 8 feuillets dactylographiés avec rajouts autographes de Marcel de Coppet à l’attention de Gide
Rapport de « Monsieur le Gouverneur des Colonies, Lieutenant-Gouverneur du Tchad, Chevalier de la Légion d’Honneur, à Monsieur le Gouverneur Général de l’Afrique-Équatoriale française, Direction des Affaires Politiques — Brazaville », en date du 1er septembre 1930, signé Marcel de Coppet, 8 feuillets dactylographiés
Ordonnance pour André Gide, Paris, 08/11/1933 – 1 feuillet manuscrit
Dates du départ, 17/06/1936 et du retour, fin août du « Voyage en Russie », 1936 – 1 feuillet manuscrit
Document intitulé « Convention explicative », établi à Riva-Bella, le 13 novembre 1937, 1 feuillet dactylographié
Note de service du chef de camp de réfugiés espagnols de Sepfonds, [sans signature autographe], du 21 avril 1939, faisant suite à une communication du ministère de la Guerre, Colonies, Général Ménard, concernant l’emploi de cinq mille miliciens espagnols comme ouvriers sur les pistes de l’A. O. F., 3 feuillets dactylographiés
Ordonnance pour André Gide, Paris, 23/10/1939 – 1 feuillet manuscrit
Opuscule édité par le Théâtre Marigny, intitulé « Théâtre Marigny » en octobre 1950 ; il comporte, en l’état, 54 pages imprimées ainsi qu’un certain nombre de feuillets volants.
Placard publicitaire sur une « Grande réunion réservée spécialement aux lycéens & collégiens », 1 feuillet imprimé R/V
Texte anonyme [pages foliotées 3 et 4], décrivant les atrocités commises contre les populations noires d’Afrique [Congo ou Tchad probablement], 2 feuillets ms. R/V
Ensemble de feuilles intitulées « Appendices » et sous-titrées : Appendice n° 1 : Les routes en A. E. F. ; Prestations. Appendice n° 2 : Impôt et recensement. Appendice n° 3 : Pénurie des médecins ; Pénurie des fonctionnaires. Appendice n° 4 : Réquisition des vivres. Appendice n° 5 : Gabon ; Sur les Chantiers, 11 feuillets dactylographiés
Notice volante insérée dans la reliure bordeaux indiquant 1) la lettre d’André Gide à Paul Wiegler, inédite [sans date], 1er août 1912, p. 1467 à 1474, pour la rédaction d’un article sur Gide dans le Literarische Echo, 2) le manuscrit joint trouvé après sa mort dans les papiers d’André Gide, dans lequel l’auteur cite (à la 3e personne) ses propres œuvres jusqu’à La Symphonie pastorale, 1919 – 1 feuillet manuscrit
Document intitulé « M. Gide », sur papier à en-tête des « Éditions de la Nouvelle Revue française — 35 & 37, rue Madame, Paris VIe », [petit format], 1 feuillet ms.
Première et deuxième circulaire du « Bureau International pour la Défense des Indigènes » ; cette feuille comporte en recto verso, deux colonnes, l’une en en français, l’autre en anglais dans lesquelles on a fait couler le texte
Récépissé recommandé d’une lettre envoyée à J. Weber, de Carnot, via Cameroun
Texte incomplet intitulé « Compagnie de l’Ouam et de la Nana », 1 feuillet dactylographié
Texte manuscrit à propos des Compagnies de Chemin de Fer agissant au Gabon, depuis 1920, 1 feuillet ms.
Le même article [paru dans L’Information financière, économique et politique, du 29 novembre 1927] dans sa version imprimée