Combat, 4-5/05/1947, « L'Art bitraire », 1 feuillet imprimé
Trois coupures de journaux – 3 feuillets imprimés
Bulletin de présentation des Éditions Knopf, New York, période « juillet-décembre 1947 », dans la rubrique « Belles-Lettres », p. 5-8 de l’opuscule. Aux pages 6-7, on lit « The Journals of André Gide 1889-1939, Volume I : 1889-1913/ Translated from the french, with an introduction and notes, by Justin O’Brien », 2 feuillets imprimés.
Article de Lloyd Morris, paru dans The New York Herad Tribune Weekly Review, du 14 septembre 1947, intitulé « Confessions of an Experimental Immoralist », 1 page extraite du Journal, 4 colonnes avec photographie de Gide à sa table de travail. En sous-titre, l’article porte : « André Gide Foreshadows of the Crises of Tomorrow In His Personal Journals, the Matrix of His Work ».
Article d’Orville Prescott, paru dans le New York Times, du 15 septembre 1947 — feuilleton intitulé « Book of the Times », avec portrait d’André Gide, dans la première colonne, 2 colonnes [à l’occasion de la parution, en langue anglaise, du volume I du Journal, chez Alfred Knopf, dans la traduction de Justin O’Brien].
Article de Harvey Breit, paru dans le New York Times, Book Review, du 14 septembre 1947, intitulé « Gide, many-sided man of letters/ Penetrating, Acerb and Self-Revealing, His Journal Makes Absorbing Reading », avec portrait d’André Gide, dessiné par Sir William Rothenstein, légendé : « André Gide at the End of World War I », 6 colonnes [à l’occasion de la parution, en langue anglaise, du volume I du Journal, chez Alfred Knopf, dans la traduction de Justin O’Brien].
Article de Maxwell Geismar, intitulé « Frighful Heart Beat », paru, le 20 septembre 1947, à New York, États-Unis, dans Saturday Review of Literature, à l’occasion du volume I de la traduction en anglais du Journal d’André Gide, dans la traduction de Justin O’Brien ; la couverture du magazine portraiture, du reste, Gide, avec cette légende « André Gide, "French modern" » ; on y voit, sortant du cerveau de l’écrivain, un ruban de feuilles manuscrites et une suite de dessins, personnages de ses textes romancés à cheval sur le XIXe et le XXe siècle, 4 colonnes.
Articles de presse parus après la publication de The Journals of André Gide — The Nation, de Louise Bogan ; The New York Herald Tribune, 14 septembre 1947, de Lloyd Morris ; The New York Herald Tribune, 6 juin 1948, de Llyod Morris ; The New York Times, 9 mai 1947, d’Orville Prescott ; The New York Times Book Review, 14 septembre 1947, de Harvey Breit ; Saturday Review, 20 septembre 1947, de Maxwell Geismar
Coupure de presse, sur support non identifié, date non indiquée, signée Domenico Baroli, en langue italienne, intitulée « Gide non nomina Dio, Il nuovo Premio Nobel spiace all’Humanité », 1 feuillet imprimé, 3 colonnes avec photographie
Coupure de presse, du 21 novembre 1947, signée Edmond Humeau, intitulée « Honneur des Lettres françaises, André Gide, Prix Nobel 1947 », 1 feuillet imprimé, 2 colonnes
Coupure de presse, de novembre 1947, signée Theodore Spencer, en langue anglaise, intitulée « Gide: a self-portrait », 3 feuillets imprimés, sur 2 colonnes, type magazine
Coupure de presse, du 19 novembre 1947, signée Leo Cavelti, en langue anglaise, intitulée « André Gide ist Nobelpreisträger », 1 feuillet imprimé, 3 colonnes, avec photographie de Gide
Coupure de presse, du 19 novembre 1947, signée Francis Ambrière, intitulée « À la recherche de notre temps — André Gide, Prix Nobel », 1 feuillet imprimé, 1 colonne
Coupure de presse, du 30 novembre 1947, signée H. Cireneo, en langue italienne, intitulée « Il premio Nobel a un anticomunista, Per i cretini dell "Unita", Gide non è un genio », 1 feuillet imprimé, 3 colonnes
Coupures de presse, du 19 novembre 1947, l’une, dans la rubrique « Il s’en passe des choses », rubrique plutôt légère, figure un texte de Françoise Giroud et un dessin de J. Sennep ; l’autre, signée Gaston Criel, intitulée « L’homme Gide, Souvenirs & anecdotes », 1 feuillet imprimé, 3 colonnes
Coupure de presse, date non indiquée, signée J.-P. de Dadelsen, intitulée « Séjour favori de Gide, Neuchâtel est partagé entre Dieu et Diable », 2 feuillets imprimés, 3 colonnes
Coupure de presse, du 15 novembre 1947, non signée, intitulée « Pour la septième fois, le Prix Nobel de littérature est attribué à un Français », 1 feuillet imprimé, 1 colonne
Coupure de presse, du 21 novembre 1947, non signée, intitulée « Un grand honneur », 1 feuillet imprimé, 1 colonne
Coupure de presse, du 27 novembre 1947, un dessin en fait, légendé « Gide à Neuchâtel », 1 feuillet imprimé, 1 colonne
Coupure de presse, du 14 novembre 1947, en langue anglaise, non signée, intitulée « Nobel Literary Prize goes to André Gide », 1 feuillet imprimé, 1 colonne