Lettre d’André Gide à Random House, du 5 décembre 1931, sans lieu d’envoi, 2 feuillets dactylographiés sans signature autographe.
Archives André Gide
18502 documentsLettre à André Gide, du 18 décembre 1931, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « R-H, Random House, 20 E 57, New York », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe de Bennett A. Cerf
Lettre à André Gide, du 1er novembre 1933, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « R-H, Random House, 20 E 57, New York », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe de Bennett A. Cerf. La même lettre est recopiée à la main, 1 feuillet ms. R/V
Lettre à André Gide, du 6 août 1930, envoyée de New York, États-Unis, écrite en anglais, sur papier à en-tête « Albert Romeike & Co., inc dr., The reliable press Clipping Bureau, 26, Warren street, New York », 1 feuillet dactylographié
Lettre d’André Gide à Random House, du 18 novembre [19]33, envoyée de Lausanne, Suisse, 1 feuillet ms. R/V.
Lettre à André Gide, du 22 novembre 1933, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « R-H, Random House, 20 E 57, New York », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe de Bennett A. Cerf
Lettre à André Gide, du 5 septembre 1931, écrite en anglais, envoyée de Uniontown, États-Unis, « 25 Highland Avenue, Uniontown, Pennsylvania », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe.
Lettre d’André Gide à W. R. Smith, du 25 septembre 1931, envoyée de Cuverville, 1 feuillet dactylographié sans signature autographe.
Lettre à André Gide, du 12 novembre 1931, écrite en anglais, envoyée de Uniontown, États-Unis, « 25 Highland Avenue, Uniontown, Pennsylvania », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe.
Lettre d’André Gide à R. W. Smith, du 29 novembre 1931, sans lieu d’envoi, 2 feuillets dactylographiés sans signature autographe.
Programme des publications de Random House, Automne 1931-Hiver 1932. Y est annoncée la parution de Si le grain ne meurt pour 1932. Le livre ne paraîtra qu’en 1935, brochure de 8 feuillets imprimés. Voir aussi Random House, cote B-13, Si le grain ne meurt in Chapitre II, Œuvres d’André Gide
Lettre d’André Gide du 18 avril 1931, envoyée de Paris, nom du destinataire non spécifié, 1 feuillet dactylographié sans signature autographe [en deux exemplaires]
Lettre à André Gide, du 16 août [19][19], écrite en anglais, envoyée de Londres, « 51, Gordon Square », 2 feuillets ms. R/V. La date est erronée, car la copie d’une missive de Gide à Pouterman, qui la concerne, signale août 1931
Lettre à André Gide, du 2 novembre 1933, écrite en anglais, envoyée de La Souco, 2 feuillets ms. R/V
Lettre à André Gide, du 14 novembre 1933, [sans lieu d’envoi], écrite en anglais, 1 feuillet ms. R/V
Lettre à André Gide, du 25 janvier 1935, écrite en anglais, envoyée de La Souco, 2 feuillets ms. R/V
Lettre de Random House à Dorothy Bussy, du 20 août 1930 à propos de la traduction de Si le grain ne meurt, Il s’agit du double, sans en-tête, adressé à la destinataire et que l’éditeur envoie à Gide pour information
Lettre à André Gide, du 7 février 1927, écrite en anglais, envoyée de New York, « Thirteen Charles Street », proposant la traduction du Retour de l’enfant prodigue
Lettre à André Gide, du 14 mai 1933, écrite en anglais, envoyée de Westport, États-Unis, sur papier armorié « The Georgian Press, Anno Domini MCMXXV », 2 feuillets ms.
Lettre d’André Gide à Richard W. Ellis., du 6 juin 1933, envoyée de Cuverville-en-Caux, 1 feuillet dactylographié sans signature autographe.