Anonyme(s)

J-01-b-3
Description

Numéro intégral du Galignanni Messenger, du 24 mai 1895, en langue anglaise, journal édité à Paris, comportant 4 feuillets imprimés ; en page 1 du journal, un article est consacré à l’affaire Oscar Wilde, intitulé, « The society scandal/ A sensational turn/ Judge’s unexpected ruling/ Shelley’s evidence inadmissible/ Close of the prosecution/ Excitement in Court », 1 colonne

J-01-b-4
Description

Numéro intégral du New York Herald, du 24 mai 1895, en langue anglaise, journal édité à Paris, comportant 4 feuillets imprimés ; en page 1 du journal, un article est consacré à l’affaire Oscar Wilde, intitulé, « In favor of Wilde/ One Count Withdrawn from the Jury by the Judge », 2 colonnes

J-01-b-5
Description

Numéro intégral du Standard, du 6 avril 1895, en langue anglaise, comportant 12 feuillets imprimés ; en page 4 du journal, un article est consacré à l’affaire Oscar Wilde, intitulé, « The Queensberry libel Case/ Remarkable termination/ Arrest of Mr Oscar Wilde », 2 colonnes

J-01-b-6
Description

Numéro intégral de la Pall Mall Gazette du 5 avril 1895, en langue anglaise, comportant 12 feuillets imprimés ; en page 7 du journal, un article est consacré à l’affaire Oscar Wilde, intitulé, « Oscar Wilde libel case/ Sudden Collapse/ The plea of justification/ Admitted by the Prosecution/ Verdict of the jury/ Sensational finish/ The document sent to the public prosecutor », 1 colonne

X-03-i
Description

« Déclaration particulière » — document non daté, [« dix neuf mai dernier », probablement de 1904 ou de 1905, réunissant dix articles sur 5 feuillets dactylographiés

J-01-b-2
Description

Numéro intégral du Daily Mail, du 9 avril 1913, en langue anglaise, édition continentale, comportant 8 feuillets imprimés ; en page 3 du journal, un article est consacré à lord Alfred Douglas, intitulé, « Lord A. Douglas/ Libel Charge/ Wife and father in law/ Rebuke by recorder », 1 colonne

R-05-p
Description

Numéro partiel du Journal des Débats, du samedi 10 décembre 1927, page de tête et verso ; un article a attiré l’attention de Gide qui en a souligné des passages : « Au jour le jour — La musique des ondes éthérées ».

M-06-e
Description

Retranscription dactylographiée d’un article paru dans L’Information financière, économique et politique, du 29 novembre 1927, 1 feuillet dactylographié

25-11-aa
Description

Compte-rendu d'une réunion, le 23/10/1934, de l'Association des Écrivains et Artistes révolutionnaires, avec André Gide, André Malraux, Jef Last, Ilya Erhenbourg, Wladimir Pozner, Pierre Bochet, etc., « Le communisme et la littérature », Notre temps, 25/10/1934 – 1 feuillet imprimé annoté par Maria Van Rysselberghe

25-11-ab
Description

Compte-rendu d'une réunion, le 23/10/1934, de l'Association des Écrivains et Artistes révolutionnaires,avec André Gide, André Malraux, Jef Last, Ilya Erhenbourg, Wladimir Pozner, Pierre Bochet, etc., « 3500 personnes au compte rendu du premier congrès des écrivains soviétiques », L'Humanité, 23/10/1934 – 2 feuillets imprimés, avec photographie d'André Gide, annotés par Maria Van Rysselberghe

I-04-g-27
Description

Articulet, en langue russe, du 16 août 1936, consacré à la visite d’André Gide, pendant l’été de 1936, en URSS, 1 colonne, intitulé « Andreij Gide vé Krimu, André Gide en Crimée »

I-04-g-28
Description

Article, en langue russe, du 8 août 1936, consacré à la visite d’André Gide, pendant l’été de 1936, en URSS, 1 colonne, intitulé « Andreij Gide vé Soukhoumé, André Gide à Soukhoumé — chef lieu de l’Abkhasie »

I-04-g-31
Description

Article, en langue russe, du 3 août 1936, consacré à la visite d’André Gide, pendant l’été de 1936, en URSS, 2 colonnes, intitulé « Piérévodé Proizviezlionné grussinkikh pisatélé no fransiaski yazek », Colloque consacré à la traduction en géorgien de la littérature française et notamment des œuvres d’André Gide

I-04-g-32
Description

Article, en langue russe, tiré d’un titre inconnu et dont la date n’est pas précisée, consacré à la visite d’André Gide, pendant l’été de 1936, en URSS, 4 colonnes et photographie d’André Gide. L’article a pour chapeau cette phrase cordiale [sic] « salut à notre ami André Gide » suivi de « Plamiényi prieviet droug sovietskaya, Un ami de l’URSS sur le sol soviétique »

I-04-g-33
Description

Article, en langue russe, tiré d’un titre inconnu et dont la date n’est pas précisée, 3 colonnes avec photographie d’André Gide en compagnie d’enfants et d’adolescents soviétiques intitulé « Andreij Gide kackéki »

I-04-g-6
Description

Articulet, en langue russe, du 10 août 1936, consacré à la visite d’André Gide, pendant l’été de 1936, en URSS, 1 colonne, intitulé « Privietsvé Andreij Gida, En présence d’André Gide »

I-04-g-7
Description

Article, en langue russe, du 15 août 1936, consacré à la visite d’André Gide, pendant l’été de 1936, en URSS, 1 colonne, intitulé « Andrej Gide vé Krimu »

I-04-g-8
Description

Article, en langue russe, du 16 août 1936, 1 colonne, intitulé « Andrej Gide ». L’article est précédé d’une photographie d’André Gide et de cette légende manuscrite de l’écrivain, reproduite telle quelle : « Salut chaleureux à la Crimée Rouge, 14 août 1936 », suivi de la signature.

I-04-g-1
Description

Article du 5 juillet 1936, en langue russe, consacré à la visite d’André Gide, pendant l’été de 1936, en URSS, 2 colonnes, intitulé « Otviet chkolnikof francioskamu pisatilion André Gide » [« Réponse des écoliers soviétiques à André Gide »]