Lettre d’Alfred Knopf, transcription dactylographiée à D. Bussy., du 2 novembre 1928, écrite en anglais, envoyée de New York, 1 feuillet dactylographié [voir celles des 9 et 20 octobre 1929]
Lettre de l’éditeur Alfred A. Knopf à D. Bussy, du 14 décembre 1928, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « Alfred A Knopf/ Incorporeted Borzoi-Books/ 750 Fifth Avenue, New York », 1 feuillet dactylographié sans signature autographe.
Lettre de l’éditeur Alfred A. Knopf à D. Bussy, du 6 février 1929, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « Alfred A Knopf/ Incorporeted Borzoi-Books/ 750 Fifth Avenue, New York », 1 feuillet dactylographié et deux autres feuillets relatifs à des remarques d’appréciation, sans signature autographe.
Lettre d’Alfred Knopf à Willia Aspenwall Bradley, du 27 mars 1929, écrite en anglais, envoyée de New York, sans signature autographe, 2 feuillets dactylographiés
Lettre d’Alfred Knopf, transcription dactylographiée à D. Bussy., du 9 octobre 1929, écrite en anglais, envoyée de New York, 1 feuillet dactylographié
Lettre à D. Bussy du 4 avril 1930, envoyée de New York, retranscrite par les soins du bureau de W.-A. Bradley pour information communiquée à Gide, 1 feuillet dactylographié sans signature autographe et jointe au courrier de Bradley à Gide du 3 mai 1930, référencée à l’entrée Bradley, cote B-10
Lettre à André Gide, du 5 avril 1930, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « Alfred A. Knopf Inc, 730 Fifth Avenue, New York, Office of the Vice-President », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe de Blanche Knopf
Lettre à André Gide, du 27 décembre 1940, 1 feuillet dactylographié R/V, écrite en anglais, avec signature et annotations autographes, sur papier à en-tête de « Decision, Editor : klaus mann, a review of free culture, 141 East 29th Street, New York, Lexington 2-3555/ Booard of Editorial Advisors/ Sherwood Anderson/ Wyston Auden/ Edward Beneš/ Stephen Vincent Benét/ G. A. Borgese/ Ernst Boyd/ Julian Green/ Horace Gregory/ Frank Kingdon/ Freda Kirchway/ Thomas Mann/ Somerst Maugham/ Robert Nathan/ Vincent Sheean/ Robert E. Sherwood/ Stefan Zweig ».
Lettre à André Gide, du 11 février 1940, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, « 422 East 16 th street », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe
Lettre à André Gide, du 25 avril 1940, écrite en anglais, envoyée de New York, « 422 East 16 th street », 2 feuillets dactylographiés avec signature autographe.
Lettre à André Gide, du 15 mai 1930, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « Alfred A. Knopf Inc, 730 Fifth Avenue, New York », 2 feuillets dactylographiés avec signature autographe de Blanche Knopf ; en marge, la réponse manuscrite de Gide.
Dans ce dossier, on trouvera copie d’un mémorandum de Mrs Bussy aux éditions Knopf à New York, intitulé, « Translator’s Note to The Vatican Swindle », qui récapitule les fautes et coquilles qui parsèment l’ouvrage, dans sa traduction américaine, 1 feuillet dactylographié et un mémorandum des éditions Knopf à l’attention de Mrs Bussy sur ce qu’elles considèrent comme des imperfections relevées dans son manuscrit, 2 feuillets dactylographiés
Lettre de Brandt & Brandt [retranscripte par D. Bussy] à D[orothy]. B[ussy], envoyée de New York, États-Unis, du 6 décembre 1929, écrite en anglais, 1 feuillet dactylographié
Lettre à André Gide, du 15 juin 1928, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « Vanity Fair/ One of the Condé Nast Publications, Frank Crowninsheld Editor, Donald Freeman, Managing Editor, Graybar Building, New York », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe de Donald Freeman
Lettre de Vanity Fair à William Bradley, du 17 avril 1928, mêmes coordonnées que sur lettre précédente, [Lettre retranscrite par les soins de Bradley pour information à Gide], 1 feuillet dactylographié sans signature autographe
Coupure de presse, du 13 novembre 1947, en langue anglaise, non signée, intitulée « André Gide Gets ’47 Nobel Prize For Literature », 1 f. imprimé, 2 colonnes avec photographie de l’écrivain
Coupure de presse, du 14 novembre 1947, en langue anglaise, non signée, intitulée « The Nobel Prize Nobel Prize For Literature », 1 f. imprimé, 1 colonne
Article de John Savacool, paru dans le New York Times, Drama, du 2 novembre 1947, intitulé « Barrault-Gide Adaptation of "The Trial" Causes Confusion on the Boulevards », 1 feuillet imprimé, 2 colonnes.
Lettre à André Gide, du 20 mai 1947, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « Dramatic Workshop of the New School of Social Research, Offices: 247 West 48 th Street, New York 19, N. Y. — Rooftop Theatre : 111 Houston Street, New York 2, N. Y. », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe
Lettre à André Gide, du 6 août 1947, écrite en anglais, envoyée de New York, États-Unis, sur papier à en-tête « Dramatic Workshop of the New School of Social Research, Offices: 247 West 48 th Street, New York 19, N. Y. — Rooftop Theatre : 111 Houston Street, New York 2, N. Y. », 1 feuillet dactylographié avec signature autographe